Definiția cu ID-ul 701200:
rămî́n, și
rămî́ĭ, -más, a
-mîneá v. intr. (lat.
re-manére, a rămînea; it.
rimanére, pv.
remaner, remanre, romanre, sp. pg.
remanecer. Se conj. ca
mîn 2). Staŭ loculuĭ, nu părăsesc locu:
noĭ am plecat, ĭar el a rămas acolo. Fig. Nu maĭ evoluez, nu mă maĭ schimb (în bine orĭ în răŭ):
ĭa a rămas tot frumoasă, el a rămas tot sărac. Exist, subsist, maĭ sînt:
din vechea cetate n’a maĭ rămas de cît o ruină, din franc a maĭ rămas 10 banĭ de dat. Durez, mă înfig în stimă orĭ în amintire:
o vorbă, o carte care va rămînea. Maĭ este ca recurs orĭ ca pedică orĭ de făcut (de executat):
nu mĭ-a rămas de cît să emigrez, nu mĭ-a maĭ rămas de cît să scriŭ și foaĭa asta, rămîne acuma să stabilim condițiunile. Rămîn stăpîn pe ceva, rămîn ultimu stăpînitor.
Rămîn păgubaș (saŭ:
de pagubă), mă aleg cu paguba;
rămîn buzat (saŭ:
mufluz), nu obțin ceĭa ce speram.
Rămîn înapoĭ, nu maĭ înaintez cînd alțiĭ înaintează, nu evoluez:
un popor rămas înapoĭ, a rămînea pe cîmpu de bătălie (saŭ:
pe teren), a rămînea mort în luptă. V. tr. Întrec, las în urmă, am superioritate, înving:
am pus rămășag cu el pe un franc și l-am rămas, s’a luat la trîntă și l-a rămas. – Și
a rămîne, maĭ ales în ziare.
Rămâne afiș dex online | sinonim
Rămâne afiș definitie